Ars otvara poezija Marka Vešovića pod naslovom „Grana sa groba Petrarkina“, slijedi proza Refika Ličine pod naslovom „Kanavece“, a Slobodan Blagojević je objavio zapise „Na padinama povjesti”. Poezija Radmile Nikčević Brajović nosi naziv „Toponimi bola“, a Jovanke Vukanović „Bol“. Elvedin Nezirović pisao je tekst „Duh moga oca“, dok se Uroš Bojanović predstavio poezijom „Balkanoreksija“. Poezija Lejle Kašić „Gnijev bogovima“ objavljena je prvi put u Ars-u, slijede stihovi Milice Milosavljević „U zoni umereno-kontinentalnih strahova“, a Marko Vešović je u prvom ovogodišnjem broju časopisa Ars objavio prevode poezije Josifa Brodskog „Pismo generalu Z“. Tekst „Žig“ koji potpisuje Čarls Bernstin prevela je s engleskog Dubravka Đurić, dok je ,,Puteve ždralova“ - izbor iz poezije i proze Linde Hogan - prevela s engleskog Marija Krivokapić. Tekst Meiva Brenana „Najstarije dijete“, objavljen je u prevodu Mirjane Dragović. „Časovnik smrti“ Ejmi Bender, prevela je s engleskog Aleksandra Knežević, teksta Mohana Takurija „Post Scriptum“ iz indijske književnosti XX vijeka objavljen je u prevodu Petra Božovića. Jovan Nikolaidis je za ovaj broj Arsa pisao tekst „Jel' Saraj'vo gdje je nekad bilo“. Objavljeni su eseji i poezija Jasne Šamić „Sve su priče uvijek djelomične“ u sjećanje na Mirka Kovača. Novi Ars prenosi prozu Daše Drndić „Me Shqipërinë ne xhep: Leđa mora“. Anka Vučinić Gujić potpisuje tekst „Istoriografska metafikcija u poetici Mladena Lompara“, dok se za ovo izdanje Arsa Ethem Mandić bavio zbirkom pripovjedaka „Neko zove“ Zuvdije Hodžića. Goran Radojičić je autor teksta „Kako objasniti sebi da je život igra koju moramo sami kontrolisati?“ o romanima „Hansenova djeca“ i „Masalai“ Ognjena Spahića. Dijana Mirković je u tekstu „Priručnik za američku književnost“ pisala o knjizi Aleksandre Nikčević-Batrićević „Reader in American Literature: An Alternative beyond Race, Class, Nationality and Gender I". Vladimir Jovanović objavljuje tekst „The Old Montenegrin Type - Crnogorci kao poseban rasni tip na jugoistoku Evrope - Skrivani nalazi Karltona S. Kuna iz 1939. godine“. Broj zatvara tekst Vaska Raičevića „Sudbina jedne ideje“ o romanu „Čovjek bez lica“ Milorada Popovića. Tekstovi iz novog Arsa uskoro će biti i na web adresi Otvorenog kulturnog foruma, www.okf-cetinje.org.
- Portal Analitika/
- Kultura /
- Literatura /
- Novi ARS: Trinaest savremenih albanskih autora i crnogorski pisci i prevodioci
Novi ARS: Trinaest savremenih albanskih autora i crnogorski pisci i prevodioci
Prvi ovogodišnji dvobroj časopisa za kulturu, književnost i društvena pitanja Ars, objavljen je nedavno u izdanju Otvorenog kulturnog foruma sa Cetinja, a centralno mjesto zauzima nova albanska književnost, sa trinaest savremenih albanskih autora, u izboru Arijana Leke i u prevodu Škeljzena Malićija.