Uloge u ovoj drami tumače: Dragan Račić, Petar Novaković, Momo Pićurić, Aleksandar Radulović, Aleksandar Gavranić i Karmen Bardak.
Tekst je prevela Jasna Bulatović, scenografiju i dizajn svjetla potpisuje reditelj, dramaturškinja je Stela Mišković, a kostimografkinja Lina Leković. Inspicijent je Slobodan Vujadinović, dok je izvršna producentkinja Nela Otašević.
- Čini mi da smo uspjeli da zadržimo duhovitost koju Harold Pinter ima, a da je ne "preupotrijebimo". Suština cijele priče je taj gorki smijeh. Jer sam Pinter kaže: "Sve je smiješno dok ne prestane da bude smiješno"... Komad jeste univerzalan, ali Pinter piše na izuzetno "obojenom", lokalnom jeziku. Mislim da to nije slučajno, insistirajući na zatvorenosti te sredine, hermetičnosti koju on, kao "dramski pjesnik", pokazuje i kroz jezik. Upravo na tome insistira, a u drugom planu sugeriše tu univerzalnost - kazao je Radonjić o specifičnostima poznatog dramskog djela koje je postavio na scenu.
Drama je nastala saradnjom nacionalnog teatra sa Fakultetom dramskih umjetnosti sa Cetinja.
Foto: CNP/D.Miljanić