Za vrijeme intervjua sa Karom Svišer i Voltom Mosbergom iz onlajn magazina Re/code, održanog 27. maja na sceni Code konferencije u Rančos Palos Verdesu u Kaliforniji, direktor Microsofta Satia Nadela govorio je o tome kako ulazimo u novu eru još ličnijeg korišćenja kompjutera.
Izložio je Microsoftov cilj o stvaranju kompjuterskog iskustva koje će biti prirodnije, humanije, više nalik na ljude.
Predstavljajući primjer humanijeg korišćenja računara, korporativni potpredsjednik kompanija Skype i Lync Gurdep Pal pridružio se Nadeli na bini da bi otkrio inicijalni izgled Skype Translatora.
Riječ je o proizvodu u nastajanju, koji će biti dostupan u beta verziji za Windows 8.1 na određenim jezicima do kraja ove godine.
Skype Translator pomaže u uklanjanju geografskih i jezičkih barijera kroz real-time prevod dijaloga. Istraživači Microsofta i Skypeovi inžinjeri su ga razvili, a ova tehnologija predstavlja značajan napredak u jezičkom prevođenju.
Gurdep je izlagao na engleskom i vodio dijalog preko Skypea sa Dianom Hajnrihs, zaposlenom u Microsoftu, koja je govorila na njemačkom.
Njihova konverzacija je bila prevedena u realnom vremenu kroz govor i tekst. Više o aplikaciji možete pročitati na zvaničnom Microsoftovom blogu.
B92