Literatura

"Rasipanje biblioteke" Ljubete Labovića, novi naslov u izdanju OKF-a

"Rasipanje biblioteke", nova knjiga poezije crnogorskog pjesnika Ljubete Labovića, objavljena je u izdanju Otvorenog kulturnog foruma sa Cetinja.
"Rasipanje biblioteke" Ljubete Labovića, novi naslov u izdanju OKF-a
Portal AnalitikaIzvor

O ovom djelu pisala je Dubravka Đurić u tekstu pod nazivom "Mediteran i urbani krajolici".

- Mnogi su interpretatori i interpretatorke ukazali na niz značajniih odlika poezije Ljubete Labovića. Darija Žilić pisala je o "intertekstualnosti, citatnosti, referiranju na tradiciju europskog pjesništva, i to od antičke mediteranske tradicije do iskustva modernih pjesnika i pisaca, kao što su Sylvia Plath, G. Benn, H. L. Borges, E. Pound, itd". Balša Brković je isticao Labovićevu bogatu referencijalnost, eliotovsko shvatanje tradicije, utemeljenost pjesničkog diskursa "na mediteranskom, evropejskom znaku". Pavle Goranović je smatrao važnim istaknuti iskustvo moderne poezije udruženo sa brojnim klasicističkim referencama. Božo Koprivica je pisao o značaju evropske tradicije od antike do savremenih pjesnika, kao i o korišćenju modela citatnosti. Tanja Bakić označila je Labovića kao "pisca senzualne poezije": Ljubeta Labović je pjesnik koji zna da osluškuje krhka mentalna titranja skrivenih i udaljenih pejsaža. Isto tako, Labović umije i da posmatra treperavo ređanje nečujnih događaja koji se zbivaju u pozadini ovakvih prizora. On je pjesnik kojim gospodare čula, te bi se stoga njegova poezija ponajbolje mogla opisati atributom senzualne. Lidija Vukčević je detaljno objasnila da su Labovićeve pjesme obilježene intimističkom melanholijom, urbanism krajolicima, spojem tradicije i moderniteta (Vukčević 2011: 93). Modernistički klasicizam i mediteranski kulturalni krug. Kada mislim o Labovićevoj zbirci "Rasipanje biblioteke" mogu je konceptualizirati odrednicom modernistički klasicizam. U svjetskoj Republici Poezije, ovaj model je globalno već dugo uticajan i ako se pojavi u jednoj nacionalnoj kulturi označava trenutak kada ta kultura postaje moderna i kada njena poezija izlazi izvan strogo lokalnih, parohijalnih, okvira i postaje kosmopolitska, odnosno ulazi u transnacionalni prostor Republike Poezije. Ovaj pjesnički model oblikovali su različiti evropski pjesnici, ali je možda u našoj regiji najpoznatiji po formulaciji T. S. Eliota, koji je pisao o tradiciji i individualnom talentu. Pjesnici i pjesnikinje koji aktueliziraju eliotovski model moderne poezije o savremenosti progovaraju korišćenjem niza, prije svega evropskih, pjesničkih referenci od antike do savremenih tokova. Gotovo svaka pjesma u Labovićevoj zbirci otjelovljuje na različite načine pomenuti model. Pominjanjem biblioteke u naslovu zbirke (što je ujedno i naslov jedne od pjesama), Labović insistira na važnosti pisane, odnosno štampane kulture, nasuprot usmenoj - navela je, pored ostalog, Đurić.

Izdavač knjige je Milorad Popović, a urednica izdanja Dragana Tripković. Knjigu je likovno uredila Suzana Pajović, dok je ilustracija na koricama reprodukcija Dragana Karadžića, iz ciklusa "Slojevi, pisma, obale".

Više o novoj poetskoj zbirci Ljubete Labovića nalazi se na sajtu OKF-a: www.okf-cetinje.org

Portal Analitika