Pisac Andrej Nikolaidis dobitnik je prestižne međunarodne nagrade PEN Translates, Engleskog PEN-a, za roman “Odlazak” u prevodu na engleski jezik Vila Firtha, objavljen u izdanju izdavačke kuće Peirene Press.
Nagrada PEN Translates dodjeljuje se projektima književnog prevođenja izuzetne umjetničke vrijednosti, a ove godine obuhvatila je djela poezije, publicistike, memora, istorije i književnosti za djecu, sa autorima iz cijelog svijeta. Selekcija se vrši na osnovu književnog kvaliteta, snage izdavačkog projekta.
U najnovijem krugu nagrađeno je 18 naslova iz više od 20 zemalja, među kojima su i djela autora iz Ukrajine, Kine, Brazila, Sirije, Njemačke i Čilea, a po prvi put su uvrštene i knjige prevedene sa slovačkog i mauricijskog kreolskog jezika. Među dobitnicima se nalaze i posthumno objavljeni roman ukrajinske spisateljice Viktorije Ameline, kao i nova knjiga sirijske autorke Samar Yazbek, dobitnice PEN Pinterove nagrade za pisca hrabrosti.
Za Nikolaidisa i Firtha ovo je druga nagrada Engleskog PEN-a, pošto je prethodno nagrađen i njegov roman “Anomalija”.
Program PEN Translates, koji sprovodi organizacija English PEN, do sada je podržao više od 400 knjiga prevedenih sa preko 90 jezika, uz dodijeljena sredstva koja premašuju 1,2 miliona funti. Cilj programa je podsticanje objavljivanja književnosti u prevodu i jačanje prisustva manje zastupljenih jezika i književnosti na britanskom tržištu.
Stručni žiri PEN Translates istakao je da ovogodišnja selekcija obuhvata „inspirativan raspon jezika, glasova i tema“, te da daje nadu za budućnost prevodilačkog izdavaštva književnosti u Britaniji.










