Predstava „Gospoda Glembajevi“ Crnogorskog narodnog pozorišta, koju je po tekstu Miroslava Krleže režirao Danilo Marunović, izvedena je sinoć u Narodnom pozorištu Niš, u okviru takmičarske selekcije VI Festivala drame i pozorišta balkanskog kulturnog prostora „Teatar na raskršću“.
Kako je saopšteno iz CNP-a, predstava je naišla na odličan prijem publike, koja je ansambl pozdravila dugotrajnim aplauzima i ovacijama.
„Oduševljeni smo, divna predstava“, „Rijetko se u Nišu vidi dobra klasična predstava“, „Ne zna se ko je bolji“, „Predstava je vrlo atraktivna i efektna“, samo su neki od komentara publike nakon izvođenja predstave.
Selektor festivala Spasoje Ž. Milovanović je kazao da je igranje „Glembajevih“ Crnogorskog narodnog pozorišta na festivalu „Teatar na raskršću“ ispunilo sva očekivanja.
„Ova predstava je napravila iskorak da nemamo posla s muzejskim teatrom, već ozbiljno promišljenom predstavom, od koje je napravljena okosnica čitavog festivala“, kazao je Milovanović.
Na okruglom stolu publike i kritike, kritičarka Festivala, dramaturškinja Željka Turčinović je istakla da je ovo predstava visokih umjetničkih standarda u kojoj na virtuozan način glumci govore Krležine rečenice i stvaraju radnju koja posebno u prvom dijelu, u razgovoru oca i sina, doseže svoj vrhunac.
„Znamo da su Krležine rečenice teške, misaone, eseističke i da to treba kao glumac iskoristiti i na tome zaista čestitam ansamblu. Treba pohvaliti i režiju koja je sofisticirana i koja pazi na sve elemente koje je Krleža u tekstu zadao“, kazala je Turčinović.
Glumac Svetozar Cvetković, u ulozi Ignjata Glembaja, kazao je da ga u ovoj drami najviše inspiriše Krležino prepoznavanje karaktera ljudske duše koja ne zavisi od vremena u kojem živimo.
Lik Leona Glembaja tumači Mišo Obradović, koji je kazao da Krleža piše o kraju jednog vremena koje doživljava svoj dekadentni vrhunac, kroz prizmu jedne porodice.
„Mene plaši to što u ovom tekstu mnogo više sličnosti ima ono vrijeme s današnjim, nego što je to bilo poslije Drugog svjetskog rata“, kazao je Obradović.
Glumica Kristina Obradović, koja tumači lik barunice Kasteli, istakla je da je u procesu rada predložila i naišla na odobrenje da pokušamo da napravimo ženu koja je jednom mogla imati ljubav.
„Da je prije 20 godina stigla drugačija odluka od Leonea, oni bi imali danas potpuno drugačije živote“, rekla je Obradović.
O ulogama Fabricija Glembaja i Silberbrandta govorili su glumci Danilo Čelebić i Stevan Vuković.
Vuković je rekao da je pitanje identiteta svakodnevno pitanje svakog čovjeka koji razmišlja i ima percepciju sebe, dok je Čelebić istakao da smatra da bi Krleža bio jako zadovoljan kada bi mogao da gleda ovo izvođenje Glembajevih.
Uloge u predstavi još tumače: Una Lučić, Pavle Prelević, Jovan Dabović, Kristina Mrkić i Predrag Pavićević.
Adaptaciju potpisuju Bojana Mijović i Danilo Marunović, koji je bio zadužen i za izbor muzike, kostimografkinja je Vanja Ciraj Džudža, scenograf Valentin Svetozarev, scenski pokret Tamara Vujošević-Mandić, scenski govor Dubravka Drakić, a izvršna producentkinja je Nela Otašević.
VI Festival drame i pozorišta balkanskog kulturnog prostora „Teatar na raskršću“ je počeo 6. oktobra, dok je u takmičarskom programu pet predstava iz Bosne i Hercegovine, Bugarske, Crne Gore, Sjeverne Makedonije i Srbije. Festival se završava sjutra veče dodjelom nagrada i izvođenjem predstave Hajnriha fon Klajsta “Mihael Kolhas”, u režiji Borisa Liješevića, Jugoslovenskog dramskog pozorišta iz Beograda, u čast nagrađenih.