Društvo

Objavljen zbornik Cetinjski filološki dani II

Međunarodna naučna konferencija Cetinjski filološki dani manifestacija je koju od 2017. organizuje Fakultet za crnogorski jezik i književnost. 

Objavljen zbornik Cetinjski filološki dani II Foto: PA
Objavljen zbornik Cetinjski filološki dani II
Portal AnalitikaIzvor

Prema opsegu tema iz južnoslovenskoga, opšteslovenskog i uopšte filološkog i kulturološkog korpusa ova je konferencija ubrzo po pokretanju prihvaćena od domaćih i inostranih naučnika kao najznačajnija filološka konferencija u Crnoj Gori te jedna od relevantnijih u slavistici. Koncept konferencije iz septembra 2019. podstakao je ugledna naučna imena s čak četiri kontinenta da doputuju u Crnu Goru i Cetinje. Tada su na konferenciji referati izlagani po sesijama: Južnoslovenski jezici u prošlosti i sadašnjosti i Južnoslovenski književni kanon i balkanski kulturni supstrati

Nedavno je objavljena knjiga referata s konferencije Cetinjski filološki dani iz 2019. Urednik je ove publikacije Novica Vujović, a Uređivački odbor na čelu s Adnanom Čirgićem čine još: Stjepan Damjanović, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Mark L. Grinberg, Univerzitet u Kanzasu, Aleksandar Radoman, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Milan Marković, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Sanja Orlandić, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Milica Lukić, Filozofski fakultet, Sveučilište J. J. Štrosmajera, Endru Baruh Vahtel, Američka akademija nauka i umjetnosti te Irena Jaros, Filološki fakultet Univerziteta u Lođu. 

Zbornik je podijeljen na segmente prema tematskim cjelinama same konferencije, pa u cjelini Južnoslovenski jezici u prošlosti i sadašnjosti imamo ove radove: Mark L. GRINBERG „Bivša Jugoslavija kao raskršće jezičkih zajednica i neke paralele na njenoj periferiji“, Robert D. GREENBERG „Standard Language Ideology and the South Slavic Languages of the Former Yugoslavia“, Adnan ČIRGIĆ „Akcenatska granica među bokeljskim govorima“, Ljudmila VASILJEVA „Standardizacija slavenskih jezika i razvoj ortografskih normi u onomastici“, Лилјана МАКАРИЈОСКА „Фраземите со турцизми во јужнословенски контекст“, Robert BOŃKOWSKI „Etape standardizacije crnogorskog jezika (s poljske tačke gledišta)“, Mječislav ĐEKONJSKI „Tretman crnogorskih govora u štokavskim dijalektologijama“, Draško DOŠLJAK „Turski defteri kao izvori za proučavanje crnogorske antroponimije“, Лидија ТАНТУРОВСКА „Транслитерацијата во словенските јазици (потреба и употреба)“, Ornela BILBIJA „Riječ sa strane povodom 10-godišnjice standardizacije crnogorskoga jezika“, Agata KAWECKA & Rafał ZARĘBSKI „Eden and Sheol in the South Slavic translations of the Bible – a Study of Translation Onomastics“, Đenita HAVERIĆ & Amela ŠEHOVIĆ „Perzijski jezik u mreži verbalnih asocijacija među govornicima bosanskog i crnogorskog jezika“. 

Novina u odnosu na prethodnu knjigu jeste činjenica da se ova objavljuje kao suizdavački poduhvat FCJK i Univerziteta u Kanzasu.

U cjelini Južnoslovenski književni kanon i balkanski kulturni supstrati nalaze se ovi radovi:Andrew BARUCH WACHTEL „The Rhetoric of Pretendership in Pushkin and Njegoš“, Tomislav LONGINOVIĆ „Danilo Kiš između Srednje Evrope i Balkana“, Božidar JEZERNIK „Posmrtni život Crnog Mira, dobrovoljca i junaka ustanaka u Hercegovini i Bosni“, Dejan AJDAČIĆ „Slavistička proučavanja alternativnih istorija“, Aleksandar ČOGURIĆ „Kulturološke perspektive položaja žene u orijentalno-islamskoj kulturi prema spjevu Ženidba Smailagić Meha“, Vesna KILIBARDA & Jelena KNEŽEVIĆ „Strane književnosti u Crnoj Gori do 1918. godine – građa i mogući pristupi“, Milan MARKOVIĆ „Pripovjedna strategija u romanu „Kuće“ Dragana Nikolića“, Илија ВЕЛЕВ „Книжевниот канон и средновековната поетика во византиските и во јужнословенските книжевноисториски процеси“, Sofija KALEZIĆ „Pripovjedačko djelo Zuvdije Hodžića“, Boban BATRIĆEVIĆ „Jevreji i gusle: Antisemitizam u propagandnim pjesmama, napisima i pošalicama crnogorskih kolaboranata u Drugome svjetskom ratu“, Jakov SABLJIĆ „Imperijalizam mašte Brama Stokera“, Luka RAKOJEVIĆ „Korto i Montenegro“, Olivera POPOVIĆ „Ratni dopisi iz Crne Gore Evgenija Popovića“, Sanja VOJINOVIĆ „Osobenosti djela Mirka Kovača (Osvrt na drame „Danilo“ i „Lažni car“)“, Marko DRAGIĆ „Fakcija i fikcija u tradicijskim pričama Miljevaca i okolice“, Vukota VUKOTIĆ „O najstarijoj pismenosti na tlu Crne Gore Od apostolskog doba do stvaranja srednjovjekovne Duklje“, Alen KALAJDŽIJA „Tri autora alhamijado tekstova na području Crne Gore“, Aleksandar ČILIKOV „Slikarske aktivnosti u doba vladavine knjaza i kralja Nikole I“. 

U odjeljku Prilozi nalaze se tekstovi Stjepana DAMJANOVIĆA, Matea ŽAGARA, Milenka A. PEROVIĆA, Aleksandra RADOMANA, Novice VUJOVIĆA i Adnan ČIRGIĆA

Priprema je ove knjige bila pomjerena za nekoliko mjeseci zbog poznatih okolnosti izazvanih koronavirusom, a tiču se rada od kuće i nedostupnosti javnih biblioteka i arhivskih odjeljenja. Procedura pri pripremi zbornika strogo je poštovana, te su u knjigu uvršteni samo radovi koje su recenzentski timovi pozitivno ocijenili. Radove su recenzirali naučnici iz Crne Gore, Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Poljske i Sjedinjenih Američkih Država, a njihova su imena takođe objavljena u zborniku. 

Novina u odnosu na prethodnu knjigu jeste činjenica da se ova objavljuje kao suizdavački poduhvat FCJK i Univerziteta u Kanzasu. Činjenicu da je zbornik Cetinjski filološki dani II uvršten u značajnu bazu filološke literature KU ScholarWorks Slavic and Eurasian Languages & Literatures treba pihvatiti kao svojevrsnu potvrdu vrednovanja i poštovanja za izdavački i ukupni rad FCJK od strane slavističke katedre u Kanzasu. 

Zbornik Cetinjski filološki dani II još jedno je svjedočanstvo da prekoFCJKprodiru najbolji rezultati savremene filologije u crnogorsko naučno i akademsko biće.


Portal Analitika