Politika

Mislili kako će Eskobar doći u Skupštinu

Izgubljen u prevodu

Nijeste znali da će Gabrijel Eskobar, specijalni izaslanik SAD za Zapadni Balkan, čovjek od posebnog povjerenja predsjednika Džozefa Bajdena, śutra banuti posred Skupštine Crne Gore?

Izgubljen u prevodu Foto: Screenshot / RTCG
Draško ĐURANOVIĆ
Draško ĐURANOVIĆAutor
PobjedaIzvor

Ko vam je kriv, kad ne čitate najave medijima koje šalje skupštinska služba predsjednika Alekse Bečića!

Sve demokratski i sve transparentno, prateći novinarske uzuse o pet pitanja – znate već, onih pet duplih V (five W): who (ko), what (što), when (kad), where (đe) i why (zašto) - na koje mora da pruži odgovore svaka prava vijest.

Iz Bečićevog kabineta je dato na znanje: Ko -,,predsjednik Skupštine Crne Gore Aleksa Bečić; Što - ,,razgovaraće sa izaslanikom Sjedinjenih Američkih Država za Zapadni Balkan Gabrijelom Eskobarom“; Kad – ,,u srijedu 27. oktobra u 15 sati“; Đe - ,,sastanak će se održati u Plavoj sali Skupštine Crne Gore“; Zašto - ,,očekuje se da predmet razgovora budu partnerski odnosi Crne Gore i SAD-a, ideje za unapređenje saradnje, kao i perspektive bilateralnih odnosa SAD-a i Crne Gore i jačanje savezništva u okviru NATO alijanse“.

I to bi zaista bio veliki poen za prvog čovjeka parlamenta jedne male zemlje: prva posjeta Balkanu prvog Bajdenovog čovjeka za ovaj region pa prvo kod Alekse Bečića. Mogao bi u narednim danima lider Demokrata da istinski politički poentira.

Mogao bi, ali neće! Gabrijel Eskobar śutra u 15 sati neće biti u Skupštini Crne Gore. Da, dobro ste pročitali: specijalnog izaslanika SAD za Zapadni Balkan predsjednik Skupštine gledaće u Plavoj sali - jedino na ekranu u toj prostoriji.

Sastanak je, kako se to sad kaže, u ,,onlajn formatu“, što znači da će preko zuma razgovarati Eskobar iz Vašingtona, a Bečić iz Podgorice.

Na sajtu Skupštine, za razliku od najave za medije, malim slovima u uglu vijesti napisano je da neće biti fizičkog susreta već onlajn razgovora.

Čemu je onda služila pompezna najava sastanka u Plavoj sali Skupštine?

Ko zna, možda je neko u skupštinskoj službi zatajio, moguće da je bila početnička greška u diplomatskoj komunikaciji. Kako god, Aleksa Bečić se našao - izgubljen u prevodu.

Portal Analitika