Crnogorska akademska zajednica ostala je bez dr Ane Mijović Minić, germanistkinje i istraživačice čiji je rad trajno osvijetlio kulturne veze između Crne Gore i njemačkoga govornog područja.
Ana Mijović Minić radila je na Filološkom fakultetu u Nikšiću, na Studijskom programu za njemački jezik i književnost. Magistarski rad “Njemačka avangardna književnost i Risto Ratković” odbranila je 2013. godine na Filozofskom fakultetu u Nikšiću, a doktorsku disertaciju “Njemački putopisi o Crnoj Gori za vrijeme vladavine Petra II Petrovića Njegoša” odbranila je u januaru 2022. godine na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu.
Duboka i nenametljiva privrženost Crnoj Gori prožima njen naučni rad, a najpotpunije se očituje u doktorskoj disertaciji, koja ujedno svjedoči o njenoj izuzetnoj posvećenosti i istraživačkoj preciznosti. Sistematičnim i dugotrajnim radom, koji je uključivao istraživanja u bibliotekama i arhivima u Crnoj Gori, Srbiji i Austriji, prikupila je, analizirala i kontekstualizovala korpus poznatih i gotovo nepoznatih njemačkih putopisa o Crnoj Gori iz Njegoševa doba, nastojeći da rasvijetli zapostavljene i nedovoljno istražene slojeve crnogorske kulturne istorije.
Noseći u sebi svu kompleksnost crnogorskoga nasljeđa, Ana nije pristajala da Crna Gora bude svedena na varvarsku periferiju i nametnute predrasude. Njen naučni rad počiva na pažljivom čitanju, provjeravanju i tumačenju izvora, kao načinu da se izbjegnu pojednostavljena i iskrivljena tumačenja prošlosti. Time je otvorila novo poglavlje u razumijevanju percepcije Crne Gore u njemačkom kulturnom prostoru XIX vijeka.
Njen rad pokazuje da je vrijeme Njegoševe vladavine predstavljalo period intenzivnog interesovanja njemačkih putopisaca za Crnu Goru, ali i uspostavljanja složenijih kulturnih veza između dva prostora. Posebnu pažnju posvetila je načinima na koje je Njegoš predstavljen u tim tekstovima, kao figura erudicije, političke razboritosti i kulturnoga autoriteta, dajući time značajan doprinos imagološkim istraživanjima i njegošologiji.
Pored naučnoga rada, Ana se bavila i književnim prevođenjem, doprinoseći posredovanju između njemačke i crnogorske kulture kroz živu prevodilačku praksu.
Prerani odlazak dr Ane Mijović Minić predstavlja nenadoknadiv gubitak za crnogorsku germanistiku, ali i širu akademsku zajednicu. Iza nje ostaje rad koji će budućim generacijama istraživača služiti kao nezaobilazno uporište u proučavanju književnih i kulturnih veza između Crne Gore i njemačkoga govornog područja.
Pamtiću Anu po srdačnosti i srčanosti. Njena vedrina nije bila površna, kao što ni njena oštroumnost nije bila nametljiva. Živjela je vrijednosti koje je ponijela od oca Draga, kako je to često isticala, bez kompromisa i potrebe da ih objašnjava u vremenima izvrnutih vrijednosti. Njen odlazak ostavlja prazninu koja se, pored profesionalnog gubitka, mjeri odsustvom jednog pouzdanog i ljudskog uporišta.
Neka joj je vječna slava.










