Društvo

Fakultet za crnogorski jezik predstavio Bibliografiju Njegoš i modernizovanu biblioteku

Peti tom Bibliografije Njegoš i cijeli projekat petotomne Bibliografije pokazao je da Crna Gora nije toliko kadrovski deficitarna kako se to obično ističe, nego današnji kadrovi vrlo često ne dobijaju priliku da se iskažu i ostvare – kazao je juče dekan Fakulteta za crnogorski jezik i književnost (FCJK) Adnan Čirgić.
Fakultet za crnogorski jezik  predstavio Bibliografiju Njegoš i modernizovanu biblioteku
Portal AnalitikaIzvor

Povodom 170 godina od objavljivanja „Gorskog vijenca“, Fakultet za crnogorski jezik i književnost s Cetinja, u hotelu „Centre Ville“ u „Kapital plazi“, organizovao je promociju modernizovane biblioteke i svoga stotog jubilarnog izdanja – petog toma kapitalne Bibilografije Njegoš.

Vodič za njegošologe:  Govoreći o značaju izdanja, Čirgić je konstatovao da s ponosom možemo istaći da imamo pjesnika koji je bio povod za čak 40.000 jedinica o njemu, ali i za Bibliografiju koja je sve te jedinice skupila u pet knjiga.

- Bibliografija se nametnula kao vodič svakom budućem njegošologu. Popis i opis svega što je nastalo u vezi sa Njegošem nalazi se danas na jednom mjestu. Taj popis će zainteresovanom pokazati i da je naše vrijeme, kad se o Njegošu govori možda i više nego što se ikad zborilo, ipak najmanje upotrebljivoga ponudilo njegošologiji – kazao je Čirgić.

On je konstatovao da su godinu jubileja, tj. 200 godina od Njego- ševog rođenja, obilježile „razne manifestacije, reprinti odavno i više puta objavljivanih pjesnikovih djela, rasprave u kojima je pisac optuživan za genocide koji su se desili 150 godina nakon njegove smrti, skupovi na kojima ništa novo nije rečeno itd.“

- U svemu tome, kao rijedak izuzetak štrči petotomna Bibliografija kao stvaran i nezaobilazan doprinos njegošologiji – istakao je Čirgić.

 Koordinator programa „Modernizacija biblioteke Fakulteta za crnogorski jezik i književnost“ Ethem Mandić naglasio je da je projekat predstavlja veliki doprinos kvalitetu visokoškolskog obrazovanja u Crnoj Gori. -

 Strateška vizija Fakulteta je kontinuirano poboljšanje kvaliteta nastave, ali i stvaranje okvira za usavršavanje svih naših studenata i nastavnog osoblja. Projekat doprinosi ostvarenju tog cilja kroz unaprjeđenje bibliotečkog fonda Fakulteta. Biblioteka FCJK biće bogatija za više od hiljadu naslova iz oblasti filologije, književnosti, ali i pristupom najvažnijim naučnim časopisima iz oblasti nauke o jeziku, te digitilazacijom bibliotečkog fonda, pristupom digitalnoj mreži COBISS.

Na ovaj način FCJK nastavlja da dokazuje svoju stratešku opredijeljenost ka unaprjeđenju nauke i obrazovanja u Crnoj Gori – rekao je Mandić.

Odbrana nasljeđa: Saradnik u nastavi na FCJK-u, dr Boban Batrićević, kazao je da cilj izdavačke djelatnosti Fakulteta nije nacionalizam.

- Naš cilj nije arhaizacija, stereotipizacija i segregacija. Naš prevashodni cilj je posmatranje Crne Gore kao jedinstvenog prostora, jer na taj način sve ono što je nastalo na teritoriji Crne Gore možemo posmatrati kao dio crnogorskog jezičkog, kulturnog i identitetskog nasljeđa – kazao je Batrićević.

Cilj Fakulteta, prema njegovim riječima, nijesu ni manipulacije, nenaučne postavke i konstrukcije. - Naš cilj je dekonstruisanje vjekovnih i višedecenijskih, izvanjskih, nacionalističkih, tendecioznih i veoma štetnih postavki i teza koje potiru crnogorsku osobenost i njenu tradiciju i kul turu posmatraju kao specifičan nastavak neke druge. Naš cilj je emancipacija i prosvećenje, upoznavanje čitalačke publike sa bogatim i osobenim kulturnim nasljeđem – kazao je Batrićević.

Podsjetio je da je izdavačka djelatnost Fakulteta strukturirana kroz biblioteke Montenegrina, Njegoš, Ars Poetica, Patrimonium i Lexicographia.

 - Trudimo se da kroz naša izdanja pokrijemo sve segmente koji se tiču crnogorskog identiteta. Zato upravo naša izdavačka djelanost najbolje oslikava naše iskonske motive, a to je zaštiti svoje, a ispoštovati tuđe – rekao je Batrićević. Na promociji u Podgorici govorio je i projektni menadžer za visoko obrazovanje Vladimir Đurković, koji je u ime Ministrastva prosvjete istakao značaj podrške institucijama visokog obrazovanja u Crnoj Gori. Prisutne je upoznao sa detaljima projekta „Visoko obrazovanje i istraživanje za inovacije i konkuretnost“ (HERIC), u okviru kojeg je FCJK dobio finansijsku podršku za modernizaciju biblioteke. Promociju je obilježilo i izlaganje autorke petog toma Bibliografije Njegoš Lidije Kaluđerović, koja je govorila o radu na projektu i sadržaju izdanja.

Śutra pada Vlada: Boban Batrićević se osvrnuo i na komentare „besposlenih kritičara i frilens revolucionara koji pokušavaju da o FCJK stvore sliku sektaške organizacije koja promoviše izanđale metodološke prakse.“ Konstatovao je da se radi o neutemeljenim i netačnim tvrdnjama „lažnih patriota“ koji nikad nijesu pročitali nijedno izdanje Fakulteta.

 Dodao je da se u Crnoj Gori „živi od predrasuda koje su svhaćene kao nekakav odraz modernosti globalizma.“

- U stvari, mi bježimo od svoje urbanosti i svojega mentaliteta. Pa đe ćete bolju reklamu za crnogorski identitet od jezika. Banalan primjer: uzmite grafite. Ako napišete grafit „Śutra pada Vlada“, čitav region će znati da je taj grafit nastao u Crnoj Gori. Ako napišete „Sjutra pada Vlada“, neće se moći utvrditi je li to nastalo u Srbiji, Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori... Eto, na najbanalnijem mogućem primjeru urbane kulture možemo da vidimo što znači jezik za promociju identiteta – rekao je Batrićević.(Pobjeda)

Portal Analitika