Kultura

Crnogorski izdavači na sajmu u Lajpcigu, Popović i Tripković u zvaničnom programu

Izdavačka kuća Otvoreni kulturni forum sa Cetinja drugu godinu za redom predstaviće se na Međunarodnom sajmu knjiga u Lajpcigu koji se održava od 12. do 15. marta.
Crnogorski izdavači na sajmu u Lajpcigu, Popović i Tripković u zvaničnom programu
Portal AnalitikaIzvor

Na poziv organizatora jednog od najvećih književnih manifestacija u Evropi, OKF će predvoditi crnogorske izdavače, među kojima su još Crnogorsko društvo nezavisnih književnika (CDNK), Fakultet za crnogorski jezik i književnost (FCJK), Matica crnogorska, Izdavačko preduzeće "Pobjeda", Plima, Nacionalna biblioteka Crne Gore "Đurđe Crnojević" (NBCG), Narodna biblioteka "Radosav Ljumović" i Crnogorsko narodno pozorište (CNP).

- Na poziv organizatora programa Književne mreže "Traduki", u zvaničnom programu ovogodišnjeg Međunarodnog sajma knjiga u Lajpcigu, učestvovaće crnogorski pisci Milorad Popović i Dragana Tripković. Ova književna mreža, stvorena sa idejom kulturne i književne razmjene između zemalja njemačkog govornog područja i jugoistočne Evrope, sa ciljem inteziviranja dijaloga između ovih zemalja i promocije njihovih književnosti, sedmi put je na lajpciškom sajmu knjiga - navodi se u saopštenju dostavljenom Portalu Analitika.

Popović će 12. marta učestovati na tribini čija je tema evropska istorija, govoriće još Katerina Babkina (Ukrajina), Miha Mazini (Slovenija), Goce Smilevski (Makedonija), Vladimir Stojsavljević (Hrvatska), Faruk Šehić (Bosna i Hercegovina), Ivana Šojat Kuci (Hrvatska) i Saško Uškalov (Ukrajina).

Dragana Tripković biće gost foruma "Na rubu Evrope" u okviru kojeg će, uz srpskog autora Sašu Ilića, govoriti na temu odnosa između centra i periferije Evrope.

Kako ističu iz OKF-a, prezentaciju u Lajpcigu prati katalog na crnogorskom, engleskom i njemačkom jeziku sa spiskom izdanja kojima se izdavači predstavljaju. Takođe, objavljena je mala revija iz nove crnogorske poezije i proze na njemačkom jeziku, pod nazivom "Unwetter über der Landschaft" ("Nevrijeme nad pejzažom") u izboru i prevodu Ranka Ćetkovića, koja će 13. marta biti promovisana na crnogorskom štandu.

Učešće crnogorskih izdavača na sajmu u Lajpcigu pomoglo je Ministarstvo kulture.

Podsjećamo, izdavači se u Lajpcigu već vjekovima sastaju kako bi sklapali poslove, a 1825. utemeljeno je i Berzansko udruženje njemačkih knjižara. Međunarodni sajam knjiga, sa više od 2.000 izdavača iz 39 zemlja i oko 156.000 posjetilaca, jedna od najvećih manifestacija takve vrste na svijetu. OKF je prošle godine ovdje prvi put predstavio svoja i izdanja crnogorskih izdavača. 

Portal Analitika