Oni smatraju da su se vlast i policija "okomile" na vjerujuće ljude u Beranama, koji su se juče okupili kako bi obilježili Đurđevdan, slavu manastira Đurđevi stupovi.
- Iako je vladika Joanikije izjavio da su sveštenici Eparhije budimljansko-nikšićke samo vršili svoju redovnu dužnost, koja se uobičajeno obavlja svake godine, pri tome poštujući mjere NKT-a, to nije bilo dovoljno predstavnicima organa reda, pa su ih pozvali u beranski Centar bezbjednosti da daju izjave o ovom događaju - kazali su iz SNP-a.
Čini se, dodaju, da vlast još nije shvatila da ne može da kontroliše narod koji je, "u skladu sa svojim vjerskim osjećajem i tradicijom, spontano izašao na ulicu i pridružio se svojim duhovnim vođama".
- Izgleda da su čelnici vlasti zaboravili da je to onaj isti narod koji je tako dostojanstveno mjesecima branio svoje svetinje učestvujući u molitvenim hodovima širom zemlje. Računaju da je strah od koronavirusa jači od želje ljudi da svoja imena upišu zlatnim slovima na stranicama istorije Crne Gore i da ne propuste priliku da svojim potomcima pričaju da su bili u redovima onih koji su se borili za opstanak našeg duhovnog bića, naših crkava i manastira - navedeno je u saopštenju.
Iz SNP-u kažu da je mnogo problema na koje bi vlast trebalo da obrati pažnju.
- Zarobljeno pravosuđe, korupcija, kriminal, sporni izborni ambijent, odbijanje svake saradnje sa opozicijom, šikaniranje pripadnika NVO sektora koji su kritički orijentisani prema vlasti, izuzetno loše stanje u oblasti medijskih sloboda, itd - naglašeno je u saopštenju.
SNP je pozivala vlast da se uozbilji i počne da rješava ove probleme.
- Kao što je izjavila i predsjednica Evropske komisije, bez ispunjavanja ovih uslova ne možemo se nadati da ćemo pristupiti evropskoj porodici naroda. Dakle, gospodi iz vlasti, okrenite se liječenju neuralgičnih tačaka našeg društva koje je prepoznala i međunarodna zajednica, i ne vršite demonstraciju sile na sveštenstvu i vjernom narodu - zaključeno je u saopštenju.