Kao prevodilac i sudski tumač kratko je vrijeme prije četrdesetak godina sarađivao s crnogorskim pomorskim kompanijama. Upoznao je naše ljude, očaran gostoprimstvom i prirodnim ljepotama. Direktor je cijenjenog i uspješnog Biroa za prevodilaštvo Đekonjski u Erfurtu.
Ove je godine za više od 5.000 njegovih prijatelja i poslovnih saradnika pripremio kalendare, rokovnike i drugi kancelarijski i reklamni materijal s motivima iz Crne Gore. Na adrese njegovih saradnika po cijelom svijetu stići će materijali s najljepšim slikama crnogrskih pejzaža.
Još jednom se potvrdila njegova odanost i iskreno poštovanje prema našoj državi. Sve ovo, naravno, radi bez ikakva interesa ili lične promocije. Na tome mu crnogorske turističke organizacije i kulturne ustanove moraju biti zahvalni.
Inače je Mječislav Đekonjski doktorirao na temi sa štokavskoga jezičkoga prostora, pa se tokom karijere i kao filolog interesuje za crnogorska jezička pitanja.
S ponosom ističe da je đak slaviste akademika Emila Tokaža s kojim je prije dvije godine boravio u Crnoj Gori kao gost Fakulteta za crnogorski jezik i književnost.