Ugledni književni časopis Asymptote Journal objavio je priču „Planinska koliba” (“The Mountain Hut”) crnogorske književnice Dragane Kršenković-Brković.
Priču su na engleski jezik preveli Endrju Hodžis i Paula Gordon.
U predgovoru priči, redakcija između ostalog navodi da časopis donosi „aktuelnu priču o intrigama, političkoj paranoji i smrtnosti crnogorske spisateljice Kršenković-Brković, koju su vješto preveli Hodžis i Gordon.
Dio predgovora je i doživljaj ove priče od strane njenog prevodioca, Hodžisa.
“Stil Kršenković-Brković je sofisticiran i fantastičan, miješajući nadrealne scene bogate snolikim prikazima sa svakodnevnim susretima [...] koji ukazuju na uzaludnost i otuđujuću moć politike”, istakao je on.
Priča “Planinska koliba” u originalu je objavljena pod naslovom „San u snu”, u knjizi Kršenković-Brković „Gospodarska palata” (CDNK, 2004), kao i u časopisu ARS (urednik Mladen Lompar, 2004).
Dobitnik nagrade za Međunarodnu inicijativu za književno prevođenje (International Literary Translation Initiative Award) na Sajmu knjiga u Londonu 2015. godine, Asymptote je prerastao u vodeći međunarodni onlajn književni časopis posvećen književnom prevođenju.
Časopis izdvaja kako fokus na književnom prevodu, tako i mreža urednica/ka sa svih kontinenata.










