Priznanje je pripalo njenom romanu "Tajvanski putopis" (Taiwan Travelogue), u prevodu Lin King.
Kako je saopštio žiri, Jang je napravila "dvostruki podvig" - jer je uspjela napisati roman koji je istovremeno i romansa i oštra postkolonijalna priča.
"Tajvanski putopis" govori o književniku koji putuje na Tajvan 1938. godine, u doba kada se to ostrvo nalazilo pod japanskom okupacijom. On kreće na kulinarsku turneju sa prevoditeljkom, u koju se vremenom zaljubljuje.
Podsjetimo, međunarodna Buker nagrada dodjeljuje se inostranim autorima čiji su romani u proteklom periodu prevedeni na engleski jezik.
Ove godine u konkurenciji je bila i jedna balkanska spisateljica, i to bugarska autorka Rene Karabaš. O njenom romanu "Ona koja ostaje" već smo pisali - riječ je o drami koja se dešava na Prokletijama u Albaniji, a donosi turobnu priču u čijem je središtu virdžina iz jednog tamošnjeg sela.
Njen roman ušao je u užu selekciju, ali Bugarska će još morati da sačeka na novo priznanje, nakon 2024. godine, kada je laureat bio Georgi Gospodinov ("Vremensko sklonište").









