Navode da je tokom posljednjeg redovnog apdejta "Learning Passport" platforme koji je sproveden na globalnom nivou došlo do automatskog brisanja naziva crnogorskog jezika, šta je ukazano timu Majkrosofta, a očekuje se da ta, ali i neke druge uočene greške koje se tiču funkcionalnosti, budu u najskorijem roku ispravljene.
"Na korekciji ovih tehničkih problema se intenzivno radi u saradnji sa UNICEF-om i Majkrosoftom i vjerujemo da će uskoro biti otklonjene", navode u saopštenju-
Navode da je sa ciljem unapređenja kvaliteta obrazovanja Ministarstvo prosvjete u saradnji sa partnerima kreiralo koncept Digitalna škola 2020. godine koji je u decembru 2021. godine dopunjen sa dijelom za samostalno onlajn učenje za djecu, nastavnike i roditelje a koje se zove Digionica.
"Digitalna škola služi za učenje, nastavu, komunikaciju i saradnju u digitalnom okruženju. Ona je osmišljena na način da objedini resurse za učenje za djecu i adolescente, roditelje, staratelje, vaspitače, nastavnike i druge profesionalce u obrazovnom sistemu. Platorma sadrži dva ključna segmenta i to otvoreni dio koji je pristupačan za sve korisnike i na kome se nalaze osnovne informacije o Digitalnoj školi, resursi za korišćenje Timsa, različita uputstva za korisnike i Novosti i druge korisne informacije", dodaju iz Ministarstva prosvjete.
Drugi dio je Digionica, odnosno "digitalna učionica" kojoj korisnici (djeca, roditelji, nastavnici) mogu pristupiti preko edu.me adrese. Na Digionici se nalaze kvalitetni i inkluzivni sadržaji za učenje. Digionica je zasnovana na "Learning Passport" konceptu, koji su razvili na globalnom nivou UNICEF i Microsoft i koji se koristi u 20-tak država širom regiona i svijeta.
"Jednostavnim pregledom portala može se uočiti da otvoreni dio platforme za učenje ima varijantu na engleskom i crnogorskom jeziku. Koncept "Learning Passport" su razvili UNICEF i Microsoft na globalnom nivou. Tehnički aspekti njegovog razvoja i funkcionalnosti su u domenu rada Majkrosofta i odvijaju se na globalnom nivou u saradnji između Majkrosoft-a, UNICEF-a i zemalja korisnica "Learning Passport" platforme. Iz dana u dan, funkcionalnosti Digionice se unapređuju i ponosni smo što je i Crna Gora tome dala doprinos kroz niz aktivnosti", stoji u saopštenju.
Sa ciljem potpunog poštovanja prava svih naših korisnika na korišćenje jezika kojim govore, korisnički interfejs Digionice je bio dostupan na crnogorskom, na latinici i ćirilici, i albanskom i engleskom jeziku.
"Prilikom izrade naše instance platforme, sa razvojnim timom Majkrosoft-a je dogovoreno da se, iako Majkrosoft u svim svojim programima i uslugama ne nudi tu opciju, imenuje kao crnogorski, što je i učinjeno", ističu u saopštenju.