Kako piše „Pres“, u biblioteci nijesu uspjeli da dobiju zvaničnu izjavu, ali kako im je objasnio stariji gospodin zadužen za sortiranje knjiga po policama, „crnogorska književnost“ uvedena je kao samostalna još prošle godine, i to je urađeno u skladu sa preporukama Narodne biblioteke Srbije.
- Ona propisuje standarde u bibliotekarstvu, prije svega oslanjajući se na svjetske standarde. Bibliotekarstvo je jedna od rijetkih grana u kojima se standardi poštuju u cijelom svijetu i tu nema mnogo prostora za improvizaciju. Standardi koje propisuje Narodna biblioteka odnose se na sve biblioteke u Srbiji i odjeljak „crnogorske književnosti“ nije novost samo u našoj biblioteci, već u svim ostalim bibliotekama širom Srbije - rekao je sagovornik lista.
Kako je objašnjeno, knjige se na police ređaju ili po veličini ili po nacionalnoj pripadnosti, a svaka knjiga na svojoj poleđini ima i specijalni broj koji određuje njenu nacionalnu pripadnost.
- Dok je postojao srpskohrvatski jezik, imali smo jedinstvni broj, a kada je došlo do razlaza, Srbija je dobila jedan, a Hrvatska drugi broj. Isto se desilo i poslije razdvajanja Srbije i Crne Gore. Promjene geografskih granica mijenjaju i način ređanja knjiga, pa je tako i „crnogorska književnost“ samostalna - kazao je neimenovani sagovornik „Presa“.