Naime, upriličena je svečana večera po originalnom meniju iz 1886.godine, sa istoimenog vjenčanja, a kojeg u originalu baštini OJU Muzeji Kotor – Muzej grada Perasta, kao dio porodičnog arhiva Visković.
Spona između turizma, kulture i tradicije bila je uvijek neraskidiva, te u smislu jačanja te veze, ovaj projekat, predstavlja doprinos, kako prezentacije kulturnog dobra, tako i obogaćivanje i unapređenje turističke ponude Crne Gore. To je razlog, što je ovakva zamisao vrlo brzo dobila svoj oblik, a poseban značaj predstavlja podrška Ministarstva turizma i održivog razvoja Crne Gore kao i status novog turističkog proizvoda.
Timski rad u kulturnim ustanovama, posebno u muzejima je nešto posebno. Bez obzira na različitost struke, naše funkcionisanje je uvijek produktivno.
Muzej grada Perasta baštini bogatu porodičnu zbirku, odnedavno legat porodice Visković iz Perasta. Bogat arhivski fond je dio legata a datira od XV do XX vijeka (1441 – 1945.godina).
Elementi ovog projekta, svadbeni menu, vinska karta, spisak gosti, napitnice i soneti su svi dio istog arhivskog fonda. Obzirom na upućenost i iste ciljeve koje njegujemo, došlo se na ideju o rimejku ovog dešavanja. Ono što je svakako trebalo obezbijediti je odgovarajući partner u smislu prostora i sprovođenja svih aktivnosti. Dvoumljenja naravno nije bilo obzirom da je palata u kojoj se nalazi restoran, u vlasništvu porodice Radulović iz Perasta a čiji su preci: Vicko, Andrija, Tomo, Eugen, Enriko i Ana Brajković, bili prisutni na ovom vjenčanju 25.januara 1886.godine.
Činu vjenčanja prisustvovalo je 22 ljudi a na svadbenom ručku bilo ih je 33. Crkveni brak je sklopljen u župnoj crkvi Sv Eustahija u Dobroti, a Krsta i Milenu je vjenčao peraški opat Marko Tomičić.
Nije slučajno da je i ove večeri bilo 33 zvanice a i da se o kompletnom doživljaju prisutnih, atmosferi i meniju pobrinula još jedna Milena, ovoga puta gospođa Radulović. Veliki trud i posvećenost gospođe Radulović posebno u istraživanju francuske kuhinje XIX vijeka i ovog menija, kao i uređenju enterijera, bili su nemjerljiv doprinos kompletnom projektu.
Interesantan francuski menu, svakako vrlo specifičan i prepoznat kao menu visokih društvenih slojeva XIX vijeka, govori o činjenici da je Perast tada imao evropski nivo građanskog života, mode, misli...kao i da je Krsto Visković bio izuzetno značajna ličnost svog vremena. Vino i šampanjac koji su služeni na istoj svečanosti oboje francuski, potvrđuju ove navode takođe.
Izuzetno cijenjeno vino Sauterne za ovu priliku sponzorisala je Francuska ambasada.
Milena Tripković je bila dobroćanka, čiji su najbliži srodnici, kao i preci bili pomorci. Za taj dan njen brat, najbliži srodnici, kumovi i prijatelji Mileni su posvetili najljepeše osjećaje pretočivši ih u sonete. Sonete je na ovom događaju čitao Slobodan Marunović, te svojim dramskim izvođenjem doprinio autentičnosti atmofere.
Kristofor Krsto Visković, bio je tipičan primjer porodice Visković, koja je prepoznata kao visokointelektualna porodica a koja je članove svoje porodice školovala po najprestižnijim evropskim centrima.
Vrlo brzo nakon karijere pomorca, Krsto postaje agent austrijskog Lloyda, tada jedno od najznačajnijih parobrodsko prekomorskih društava u svijetu. Obzirom da je Krsto Visković bio Generalni konzul Lloyda (austrougarska) u Osmanskom Carstvu – Sulina a u isto vrijeme i vršioc dužnosti vice konzula Švedske i Norveške, govori u prilog njegovih umjeća i sposobnosti. Agenturu za istu kompaniju obavljao je i u Kotoru. Bio je vice admiral Bokeljske mornarica, takođe bio je i član Udruženja hotela u Boki kotorskoj. Ovoj interesantnoj ličnosti hobiji su bili pisanje i slikanje.
Kako su Peraštani bili vrlo odani svojoj vjeri, narodu peraškom, svojoj kulturi i tradiciji, bili su jako raspoloženi da doprinose očuvanju istog, te se 1937.godine, osnovala prva muzejska zbirka u Perastu, sačinjena od predmeta poklonjenih lokalnoj zahednici. Iste godine Perast dobija i Pravilnik o gradskom muzeju, čiji je prvi uslov da se predmeti koji čine muzejsku zbirku ne mogu otuđiti i iznijeti van Perasta.
Poštujući želje predaka, kao i Zakon o muzeologiji, čiji je jedan od principa prezentacija kulturnog dobra, naš doprinos kroz aktivnosti ovog projekta u smislu novog turističkog proizvoda je upravo očuvanje istih vrijednosti u današnjem Perastu, u današnjoj Crnoj Gori i u današnjoj Evropi. Ovo želimo da uradimo na jedan primamljiv nači, kroz praćenje svjetskih turističkih trendova, te da prosto rečeno, ova priča bude još jedan od motiva i jasnih razloga dolaska posjetilaca u Perast.
Moram napomenuti da su pored Ministarstva turizma i održivog razvoja Crne Gore, ovaj Projekat podržali Opština Kotor, TO Kotor, Francuska Ambasada, posebno gospođa Ambasadorka, koja je našla za potrebu da učestvuje u realizaciji i obezbijedila čuveno vino Sauterne, Firme Montecco i NTC.
Tokom cjelovečernjeg programa, u muzičkom dijelu, poznatim arijama veče je upotpunila sopranistica Milica Lalošević uz klavirsku pratnju Dejana Krivokapića. Napominjem da je dio programa, takođe izveden iz notnih svesaka salonske muzike iz legata Visković, koje su prije dvije godine bile predložene po Programu zaštite kulturnih dobara Ministarstva kulture Crne Gore, te su sredstvima dobijenim po konkursu bile konzervatorski tretirane.
Kao koordinator ovog projekta, a po već upućenim upitima turističkih subjekata, agencija i rizorta, moram da izrazim zadovoljstvo, što su naše namjere prepoznate a i što će ovaj projekat opravdati naše želje a i želje peraških predaka.
Tekst: Biserka Milić, Menadžerka za programske politike i planiranja
OJU Muzeji Kotor – Muzej grada Perasta