Kultura

Gdje je nestao Hajnrih Bel

Rodio se u Australiji, diplomirao njemački i ruski jezik na univerzitetu u Kanberi, usavršavao u Zagrebu i Moskvi, a živi u Berlinu. Vil Firt prevodi sa crnogorskog, srpskog, hrvatskog, makedonskog, ruskog na engleski i njemački, a pisao nam je na „zajedničkom jeziku“. On je medijator, agent između svjetskih ministarstava i izdavača sa misijom da ukaže na „socijalno i politički relevantne rukopise i kvalitetnu literaturu zemalja istočne Evrope koju je Zapad potcijenio“.
Gdje je nestao Hajnrih Bel
Pobjeda/ObjektivIzvor

Firt voli savremenu književnost zato što pruža mogućnost komunikacije, upoznavanja autora sa kojima sarađuje. Prevodio je djela: Andreja Nikolaidisa, Ognjena Spahića, Balše Brkovića, Miroslava Krleže, Aleksandra Gatalice, Faruha Šehića i mnogih drugih, ali to možete provjeriti i na Vikipediji.

Naše pismo zateklo ga je usred borbe sa „Romanom o Londonu“ Miloša Crnjanskog, a završio je kraći demo prevod i rezime knjige „Šamaranje“ Stefana Boškovića. Preveo je „Arcueil“ Aleksandra Bečanovića, a treća i posljednja knjiga za ovu godinu biće „Mađarska rečenica“ Andreja Nikolaidisa. Tim povodom gostuje na Internacionalnom sajmu knjiga u Podgorici, od 2. do 6. oktobra.

02-vadzda

U susret podgoričkom druženju, pozvali smo ga da odgovori na našu filmsku-televizijsku-muzičku pitalicu. Budući da nam je unaprijed rekao kako nema televizor više od 35 godina i uopšte ne gleda serije, plašili smo se da će odgovori u trećem dijelu biti šturi. No, Firt se dosjetio kako da oplemeni „Obrtaje“ po sopstvenom meraku.

Činjenica da je prekrižio serije, i u životu i u Objektivu – bukvalno i figurativno – dovela nas je do jednog od najposebnijih upitnika koje smo objavili do sada. Na radost svih, naročito zaljubljenika u književnost!

 

 

FILM

Film koji Vas čini srećnim?

- „Vadžda“ („Wadjda“, Haifa Al-Mansur, 2012), o saudijskoj djevojčici koja sanja da ima bicikl.

Film zbog kog ste poželjeli da ubijete režisera?

- Cijenim rad režisera i nijesam brz u osudama, pa je svaki dosad izvukao živu glavu. (smijeh)

Film koji uopšte nijeste skapirali?

- „Nebo nad Berlinom“ („Der Himmel über Berlin“, Vim Venders, 1987).

Koju biste važnu, još nesnimljenu crnogorsku ili regionalnu temu/priču voljeli da vidite na velikom platnu?

- Neku uvjerljivu priču o skliznuću jugoslovenskog društva osamdesetih u močvaru nacionaliz(a)ma. Priznat ćete da ima potrebe za tim...

03-mongol

Omiljeni filmski rivali?

- Hm, možda muž i ljubavnik lijepe Katrin Klifton u „Engleskom pacijentu“ (The English Patient, Antoni Mingela, 1996).

Upečatljiva filmska scena sa nekom životinjom?

- Konj Brego spašava ranjenog Aragorna u drugom dijelu trilogije „Gospodar prstenova“.

Posebno drag citat iz domaćeg filma?

- Nijesam baš dobro upućen u vaše domaće filmove, ali rado se prisjećam scene iz „Ničije zemlje“ (Danis Tanović, 2001): „Vi ste počeli rat! - Vi ste počeli rat!“.

Najneodoljivija „štetočina“ iz animacije?

- Štakor Remi, glavni lik filma „Ratatouille“ (Brad Bird, Jan Pinkava, 2007).

Prvi film koji ste gledali u bioskopu?

- Mislim da je to bio „Bitka za Britaniju“ („The Battle of Britain“) 1972. u Londonu.

Soundtrack kog filma bi mogao ili biste voljeli da prati Vaš život?

- Malo dramatiziram, ali možda Pink Flojdov „Zid“ („The Wall“, Alan Parker, 1982).

Poslije kog filma ste poželjeli da pođete u zemlju u kojoj se odvija radnja?

- „Mongol“ (Sergej Bodrov, 2007). Oduvijek me fasciniraju ravnine i planine Srednje Azije.

Izdvojite tri filmska autora koja biste voljeli da izvedete u provod. U koju kafanu i na koje piće?

- Previše sam filmski „potrošač“, odnosno ne razmišljam mnogo o filmskim autorima koji se kreću iza kulisa. Radije bih čuvao dijete prijatelja ili prijateljice da on(a) može izvesti filmske autore u omiljenu kavanu, pa da mi potom priča o njihovim nevjerovatnim forama.

Kako zamišljate proces snimanja filma koji bi Kventin Tarantino režirao na Balkanu?

- Možda bi bilo bolje da i ne počne. Bojim se da bi se ograničavao na mračne strane, stereotipe i gluposti. Toga ima već previše.

04-hajnrih-bel

MUZIKA

Pjesma koja vas podsjeća na prijatelja, partnera ili člana porodice?

- „Weisses Papier“, Element of Crime.

Pjesma koju biste pustili da uz nju dočekate smak svijeta?

- „Pilgrimage“, Suzanne Vega.

Pjesma koja je himna slobode/hedonizma?

- „Highway to Hell“, AC/DC.

Jedna od najljepših pjesma sa imenom u nazivu?

- „Sara“, Fleetwood Mac.

Vaša pjesma za karaoke?

- „Tief im Westen“, Herbert Grönemeyer.

Da morate da slušate samo jednog autora do kraja života, koga biste odabrali?

- Pitera Gejbrijela, odnosno kolektivno stvaranje iz kasne faze grupe GENESIS.

Domaći autor kog svi obožavaju, a Vi ne možete da ga smislite i/li mislite da je precijenjen?

- Đorđe Balašević.

Smrt kog muzičara Vas je naročito pogodila?

- Edgara Froesea, osnivača grupe Tangerine Dream.

Pjesma koja je toliko loša, da je nemoguće ne voljeti je?

- „Shaddap You Face“, Joe Dolce. To je skoro rasističko karikiranje italijanskih migranata, a pjevač je tog porijekla.

Poster koje muzičke zvijezde ste držali okačen na zidu u srednjoj školi?

- Nijesam učestvovao u tom vidu obožavanja.

Hoće li nas Kit Ričards sve nadživjeti?

- Bez sjenke sumnje. Zna se, milijunaši imaju poseban budžet za zdravlje.

 

TV  KNJIŽEVNOST

Serija Knjiga idealna za kišni vikend?

- Ljudi, zašto trošite toliko dragocjenog životnog vremena na serije?!

Dobro, moram priznati da se rado sjećam gledanja nekih oštoumnih britanskih serija iz kasnih sedamdesetih i ranih osamdesetih godina, dok se nijesam osamostalio. Na primjer, „Yes Minister“ ili „Fawlty Towers“ sa nezaboravnim Džonom Klizom. A sada... Nemam televizor već 35 godina. Stoga, pažnju ću preusmjeriti na knjige, kao što dolikuje prevodiocu.

Dakle, za kišni vikend: Tolkinova trilogija „Gospodar prstenova“.

Serija Knjiga koja vas podsjeća na djetinjstvo?

- Tolkinov „Hobit“.

Serija Knjiga koja je zaslužila mnogo veću publiku?

- Razne knjige pripovijedaka fenomenalnog Hajnhriha Bela (1917-85), koji kao da uopšte nije bio recipiran u vašoj regiji. Razlozi mi nijesu jasni. Književni kvalitet nije upitan. Možda je problem ležao u tome što je Bel bio nekakav „hrišćanski anarhista“, tih ali oštar kritičar svih vlasti, pa kao takav nije bio pogodan književnom establišmetu ni na nazovi hrišćanskom zapadu, ni na nazovi socijalističkom istoku. Šteta velika.

Serija Knjiga koju nikada nijeste završili?

- Tolkinov „Silmarilion“.

Serija Knjiga koja je fantastična, ali ima užasan kraj/razradu?

- Ne znam... Možda nijesam dovoljan knjižni moljac da sam otkrio takvu  fantastičnu, no užasno razrađenu knjigu. Ima li ih?

Predmet koji ste poželjeli da imate poslije gledanja neke serije  čitanja neke knjige?

- Mačka. Dok sam odrastao, uvijek smo je imali u kući. Sada živim u velegradu, što nije dobra okolina za nju. Ali, kad god čitam o mačkama ili gledam macu u filmu (kao nedavno pri ponovnom gledanju australijskog klasika „Oscar and Lucinda“, Džilijen Armstrong, 1997), snažno mi se prohtije da imam lijepu malu tigricu.

Najdraži par iz serije  knjige?

- Sretno-tragični par Aragorn i Aruena iz „Gospodara prstenova“. Prepročitavam, plačem, osmijehnem se.

Radno okruženje/tim/posao iz serije knjige koje ste poželjeli za sebe?

-  Šašava posvećenost i kreativni haos radnog kolektiva matematičara u pripovijeci „За проходной“ Irene Grekove (pseudonim Jelene Vencel), SSSR, 1962. Ne znam da li je prevedena na vaš jezik. Ako nije: žao mi je!

Za koga ste navijali – za Toma ili Džerija?

- Zavisi: za onoga koji pobjeđuje. Ni u fudbalu nemam favorita. Hoću gledati dobru utakmicu, borbu, sretan splet poteza. Svaki gol je užitak, svaki golmanski podvig je praznik. M. ČAVIĆ

 

FOTO: Privatna arhiva / theplaylist.net / amazon.com / icollector.com

Portal Analitika