On precizira da je ovakav oblik spomenika, čiji je autor Risto Stijović, zakonom zaštićen i da postoji „obaveza da bude predstavljen u autentičnom obliku“.
- Bilo je to osjetljivo pitanje, ali ispoštovali smo zakon. A prema zakonu, nismo mogli da prepravljamo nešto što je davno urađeno i kao takvo - zaštićeno.
Kočan pojašnjava da je bista sa natpisom prvi put postavljena u junu 1939. godine, povodom 400 godina od smrti Podgoričanina, a rekonstruisana 1954. godine. Uz uređenje Kraljevog parka na obali Ribnice, obnovljena je i bista u obliku u kakvom je bila 1954. godine i koja je zakonom zaštićena kao spomeničko dobro. Za Kočana je poštovanje zakona jedini razlog zbog koga se kontroverzni natpis i dalje nalazi na postamentu biste.
- Zakon nas obavezuje da bista i natpis budu onakvi kakvi su bili 1954. godine i kao takvi su zakonom zaštićeni. U odnosu na tu, bista iz 1939. godine je ispod napisa imala još žig – pečat Božidara Vukovića Podgoričanina i jednu tablu na kojoj su bila utisnuta ćirilična slova kojima je štampao – dodao je on.
Kočan kaže da se o sadržaju natpisa - „prvom Srbinu štamparu i izdavaču“ ne može raspravljati, a još manje se ne može mijenjati „jer su ilustracija jednog vremena, jednog istorijskog trenutka“. U evropskom kontekstu, tako, bista koja će se od danas nalaziti u rekonstruisanom parku, „neće biti izuzetak“.
- Širom Evrope nalaze se mnogi spomenici događajima i ličnostima koji danas ne mogu biti nikome na čast. Veliki narodi nikada to ne mijenjaju, ne brišu, bez obzira na sadašnje okolnosti, jer takvi spomenici odražavaju jedno istorijsko razdoblje, bez obzira što su istorija i nauka kasnije utvrdile, do kojih su saznanja došle.
Zato će i Božidar Vuković Podgoričanin, barem po napisu na bisti, (p)ostati ono što je na ovim prostorima zvanično bio 1939. godine, u vrijeme Kraljevine Jugoslavije.
- Takav je zakon i civilizacijska je tekovina da se tako nešto prenosi u izvornom obliku, bez promjena i dorada – zaključio je Kočan.