Preuzimajući ove prevode, Lukšić je kazao da je riječ o „jednom od najboljih primjera i pokazatelja kako možemo kombinovati regionalno resurse, a u interesima u ovom slučaju obje zemlje“.
- Na taj način možemo da pomognemo jedni drugima, kada je u pitanju naša ambicija, a to je uspješan završetak evropskih integracija, odnosno konačno članstvo naših zemalja u Evropskoj uniji – kazao je Lukšić.
On je izrazio nadu da će Srbija krajem juna dobiti datum za pregovore i pridruži se Crnoj Gori, „kako bi nastavili put evropskih integracija u regionu sa još snažnijim zamahom“.
- Nadam se da novi entuzijazam koji postoji u regionu, a prije svega zahvaljujući naporima koje je ulagala poslednjih mjeseci Vlada Srbije u komunikaciji sa Prištinom, kako bi se riješila odgovarajuća pitanja u smislu međusobnih odnosa, je definitivno novi talas entuzijazma i sigurn sam da će se pretočiti u čitav niz dobrih vijesti kada je ovaj region u pitanju. Dakle, potrebno je kombinovati našu evropsku agendu sa onim što naši građani od nas očekuju, a to je posvećen dnevni rad na rješavanju brojnih pojedinačnih pitanja, brojnih ekonomskih zadataka, kako bi uspjeli da u srednjem roku izađemo iz problema sa kojima se zemlje suočavaju, prije svega kada je ekonomska kriza u pitanju.
Lukšić je dodao da današnji gest potpredsjednice Vlade Srbije ima „i simbolički i suštinski karakter, je pokazatelj kako možemo jedni druge pomagati kada su u pitanju evropske integracije“.
Podsjećamo, Crna Gora je u martu 2010. godine od Hrvatske dobila više od 100.000 stranica prevoda evropskog zakonodavstva, koje je tadašnja premijerka Jadranka Kosor predala Milu Đukanoviću. Kao i danas, i tada je istaknuto da je to potvrda „dobrosusjedske saradnje i prijateljstva kao i čina da se zajednički kroči na evropsko tlo“.